Reseña: García, Ofelia, Ibarra Johnson, Susanna, & Seltzer, Kate (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia, Pennsylvania: Caslon.

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.21283/2376905X.9.165

Palabras clave:

LINGÜÍSTICA APLICADA, GIRO PLURILINGÜE, TRANSLENGUAR, ENSEÑANZA BILINGÜE, REPERTORIO LINGÜÍSTICO

Resumen

Basado en la fundamentación teórica presentada en García y Li Wei (2014), que entiende el translenguar como “un enfoque centrado en el uso de la lengua, el bilingüismo y la educación de los bilingües que considera las prácticas lingüísticas de los bilingües no como dos sistemas lingüísticos autónomos (…) sino como un único repertorio lingüístico con características que has sido socialmente construidas y atribuidas a dos lenguas separadas” (p. 2), el trabajo de García, Ibarra Johnson y Seltzer (2017) posibilita la transición de la teoría translenguar a su implementación en contextos educativos bi/multilingües. Esta reseña sitúa la obra dentro del giro plurilingüe, ofrece una breve descripción de su contenido y destaca su contribución al campo de la enseñanza.

Biografía

Laura Gasca Jiménez, Fairfield University

Laura Gasca Jiménez es profesora contratada de Español y Traducción en la facultad de Lenguas y Literaturas Modernas de la Fairfield University. Obtuvo un doctorado en Lingüística Hispánica de la University of Houston y un Máster en Traducción de la Kent State University. Además, recibió una beca de posgrado de la fundación La Caixa. Sus áreas principales de investigación son la lingüística aplicada, el bilingüismo y la traductología.

Publicado

2018-12-31

Cómo citar

Gasca Jiménez, L. (2018). Reseña: García, Ofelia, Ibarra Johnson, Susanna, & Seltzer, Kate (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia, Pennsylvania: Caslon. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 5(2), 110–113. https://doi.org/10.21283/2376905X.9.165

Número

Sección

Reseñas

Categorías