Reseña: García, Ofelia, Ibarra Johnson, Susanna, & Seltzer, Kate (2017). The translanguaging classroom: Leveraging student bilingualism for learning. Philadelphia, Pennsylvania: Caslon.
DOI:
https://doi.org/10.21283/2376905X.9.165Parole chiave:
: LINGUISTICA APPLICATA, SVOLTA PLURILINGÜE, TRANSLANGUAGINF, EDUCAZIONE BILINGUE, REPERTORIO LINGUISTICOAbstract
Basato sul quadro teorico presentato in García e Li Wei (2014), in cui il translinguismo viene inteso come “un approccio all’uso della lingua, al bilinguismo e all’istruzione dei bilingue, che considera le pratiche linguistiche dei bilingue non come due sistemi linguistici autonomi (…) ma come un unico repertorio con caratteristiche che sono state socialmente costruite come appartenti a due lingue separate” [our translation] (p.2). Il lavoro di García, Ibarra Johnson e Seltzer (2017) rende possibile la transizione della teoria del translanguaging ad ambiti educativi bi/multingui. Questa recensione situa il loro lavoro all’interno della svolta plurilingue, offrendo una breve descrizione dei suoi contenuti e evidenziando il suo contributo al settore dell’istruzione.
Pubblicato
Come citare
Licenza
Copyright (c) 2022 Laura Gasca Jiménez

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.
