Interprofessional learning to enhance Spanish communication skills in Latinx pharmacy students

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.21283/2376905X.15.1.263

Palabras clave:

INSTRUCCIÓN INTERDISCIPLINARIA, ESPAÑOL COMO SEGUNDA LENGUA PARA ESTUDIANTES DE FARMACIA, APRENDIZAJE ORIENTADO A LA COMUNIDAD, TRADUCCIÓN COLABORATIVA

Resumen

Este estudio de caso investiga una experiencia educativa interdisciplinaria en la que participaron 13 estudiantes universitarios, bilingües tempranos y tardíos en inglés y español, pertenecientes a las áreas de farmacia y humanidades. La investigación se centra en el proceso que siguieron los participantes, en parejas interdisciplinarias, para traducir un cuestionario sobre aspectos sociales y comportamentales concernientes al uso de medicamentos. Los participantes incluían una estudiante de licenciatura con especialización en español, siete estudiantes en un programa doctoral de farmacia y cinco estudiantes de posgrado en estudios hispánicos. Luego de realizar sus traducciones individuales, cada pareja de estudiantes se reunió virtualmente para crear una versión colaborativa final de la traducción. Al finalizar la tarea, se invitó a los participantes a responder una encuesta sobre su experiencia. Este artículo utilizó como datos las respuestas a la encuesta y las transcripciones de las interacciones de cada pareja. Los resultados indican que el beneficio principal fue la mejora de sus habilidades lingüísticas, y que la extensión, calidad y riqueza de las interacciones colaborativas dependía de si las parejas mostraban respeto mutuo, curiosidad y empatía.

Biografías

Gabriela C. Zapata, Texas A&M University

La Dra. Gabriela C. Zapata (doctora por la Penn State University) es profesora de Estudios Hispánicos en la Universidad Texas A&M. Su investigación se enfoca en la pedagogía de segundas lenguas (L2) y lenguas de herencia (LH), las alfabetizaciones múltiples, la semiótica social multimodal y la formación docente. A lo largo de su carrera, ha desarrollado e implementado metodologías guiadas por la investigación y recursos abiertos para la enseñanza del español como L2 y LH. La Dra. Zapata ha publicado numerosos artículos, capítulos de libro y volúmenes sobre bilingüismo, prácticas docentes innovadoras de L2 y LH, la cognición docente y la semiótica social multimodal. Además, ha escrito libros de texto para la enseñanza de español como L2.

María Irene Moyna, Texas A&M University

La Dra. María Irene Moyna (doctora por la University of Florida) es Profesora de Lingüística Hispánica en el Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad Texas A&M. Su trabajo se centra en la variación y el cambio en español. Es autora de Compound Words in Spanish: Theory and History (John Benjamins, 2011) y coeditora de los volúmenes Recovering the US Hispanic Linguistic Heritage (Arte Público Press, 2008), Forms of Address in the Spanish of the Americas (John Benjamins, 2016), y It's Not All About You: New Perspectives on Address Research (John Benjamins, 2019). Sus artículos han aparecido en más de 30 revistas y colecciones académicas.

Michael Miller, Mid-Atlantic Permanente Research Institute

El Dr. Michael Miller es investigador científico en la organización Kaiser Permanente Mid-Atlantic Permanente Research Institute. A lo largo de su carrera, se ha desempeñado como farmacéutico en entornos clínicos, de gestión y de investigación en sectores privados, gubernamentales y académicos. El Dr. Miller posee una licenciatura y una maestría en Ciencias Farmacéuticas, un doctorado en Salud Pública y es además miembro de la Asociación Estadounidense de Farmacéuticos. Su investigación se enfoca en el refinamiento de métodos para identificar a personas en riesgo debido a bajos niveles de alfabetización sanitaria, la evaluación de la influencia de la alfabetización en los procesos y entornos farmacéuticos y la identificación de intervenciones que mejoren el uso de medicamentos y la comunicación en poblaciones minorizadas.

Publicado

2022-04-30

Cómo citar

Zapata, G. C., Moyna, M. I., & Miller, M. (2022). Interprofessional learning to enhance Spanish communication skills in Latinx pharmacy students. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages, 9(1), 122–139. https://doi.org/10.21283/2376905X.15.1.263

Número

Sección

Artículos de investigación

Categorías