Marcadores discursivos indicadores de cortesía de la variedad mexicana. Un enfoque pluricéntrico para su enseñanza en ELE
DOI:
https://doi.org/10.21283/2376905X.4.62Parole chiave:
INSEGNAMENTO E ACQUISIZIONE DELLO SPAGNOLO L2, MARCATORI DISCORSIVI CONVERSAZIONALI, CORTESIA VERBALE,, SPAGNOLO MESSICANOAbstract
Questo articolo prende in esame l’importanza dell’insegnamento e dell’apprendimento dei marcatori discorsivi conversazionali per lo sviluppo della competenza comunicativa degli studenti e delle studentesse di spagnolo come lingua straniera. I marcatori discorsivi, oltre a connettere tra loro le proposizioni e fornire al testo coesione e coerenza, vengono qui riconosciuti come elementi che trasmettono le intenzioni comunicative di chi parla e fungono da indicatori della cortesia verbale. Al tempo stesso, si sostiene l’efficacia di un metodo di insegnamento dello spagnolo da una perspettiva pluricentrica della lingua. In questo quadro teorico, si analizzano i marcatori della conversazione che indicano cortesia nella variante di spagnolo messicano con il fine di offrire agli insegnanti di spagnolo come lingua straniera una proposta di categorizzazione di tali marcatori e dei modelli di attività pedagogiche per il loro insegnamento. Mediante l’utilizzo di questi materiali, l’insegnante può fare chiarezza sulle funzioni di queste parti del discorso con l’obiettivo di ampliare la conoscenza dello/a studente/essa includendo diverse varietà dello spagnolo e spingerlo/a a riflettere sulle differenze tra le norme di cortesia verbale di diverse culture ispaniche, rafforzando così la sua competenza pragmatica.
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Categorie
Licenza
Copyright (c) 2016 Alba Nalleli García Agüero
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.