The role of translanguaging in the multilingual turn: Driving philosophical and conceptual renewal in language education
DOI:
https://doi.org/10.21283/2376905X.9.151Parole chiave:
TRANSLANGUAGING, DIDATTICA DELLE LINGUE SECONDE, DIDATTICA DELLE LINGUE STRANIERE, DIDATTICA DELLE LINGUE AGGIUNTIVE, SVOLTA MULTILINGUEAbstract
La svolta multilingue si riferisce a una serie di cambiamenti riguardanti fondamenti filosofici nelle pratiche didattiche delle lingue seconde e straniere. Questi cambiamenti promuovono l’uniformazione dei processi e delle pratiche caratteristici dei/delle parlanti bi-/multi- lingue e al contempo stimolano nuovi modi di insegnare e apprendere. L'obiettivo del presente articolo è duplice: in primo luogo, tracciare gli sviluppi principali che, fino a questo momento, hanno portato all'emergere della svolta multilingue, e in secondo luogo fornire un resoconto di come il translanguaging nella classe sia fondamentale per gli sviluppi presenti e futuri. Presentiamo qui il quadro teorico che sottende alla svolta multilingue per poi fornire una panoramica dei principi tradizionali della didattica delle lingue seconde e straniere. Quindi esaminiamo il translanguaging e le sue implicazioni per l'educazione linguistica. Il lavoro si conclude con la proposta di strategie per facilitare l'implementazione della svolta multilingue nell'aula di lingua aggiuntiva.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Categorie
Licenza
Copyright (c) 2022 Josh Prada
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.