“Spanglish”: Bringing the academic debate into the classroom. Towards critical pedagogy in Spanish heritage instruction
DOI:
https://doi.org/10.21283/2376905X.3.51Palabras clave:
DIDÁCTICA DEL ESPAÑOL COMO LENGUA DE HERENCIA, SPANGLISH, PEDAGOGÍA CRÍTICAResumen
El debate académico generado en torno a la categorización del español hablado en los Estados Unidos es controvertido. La publicación por parte de la Academia Norteamericana de la Lengua Española de Hablando bien se entiende la gente, una guía de consulta para los hablantes de español estadounidenses, catalizó discusiones académicas al tomar una postura dentro de las dos principales sobre la mesa: a) que el español en los Estados Unidos es una lengua universal que debe estar desprovista de la influencia excesiva del inglés (Piña-Rosales, Covarrubias, Dumitrescu, & ANLE, 2014); y b) que el español en los Estados Unidos es el reflejo de su coexistencia con el inglés (Lynch & Potowski, 2014). A pesar de la importancia de esta conversación académica, en el debate deben ser partícipes los propios hablantes. El presente estudio muestra un análisis cuantitativo de una tarea de juicio completada por hablantes jóvenes de español como lengua de herencia y un análisis cualitativo de un sondeo de respuesta breve. Los resultados muestran que, a pesar del elevado uso del spanglish del que informaron los participantes, estos rechazan vehementemente su uso en el contexto académico. Esta gran desconexión entre práctica y actitud conlleva serios planteamientos e implicaciones importantes en la práctica pedagógica.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Licencia
Derechos de autor 2015 Lina M. Reznicek-Parrado
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.